Was ist die Gefahr von fehlender Intersektionalität im dominanten Klimadiskurs? Welche Bilder und Lösungsansätze werden kreiert, wenn die Stimmen und Geschichten von rassifizierten Menschen weiterhin marginalisiert werden? Wenn wir keine Kritik an Machtstrukturen wie Kolonialismus, Kapitalismus, Rassismus (die Liste ist lang) in unsere Perspektiven miteinbeziehen, können wir keine gerechten und ökologisch nachhaltigen Gesellschaften kreieren. Was sind also klimagerechte Gegenentwürfe, die verhindern, dass soziale Ungerechtigkeiten weiter verstärkt werden?
Die Veranstaltung findet online und zweisprachig statt (Deutsch/Englisch)
What is the threat of a lack of intersectionality in the prevailing climate discourse? Which images and solutions are created when the voices and stories of racialized people continue to be marginalized? If we do not include criticism of power structures such as colonialism, capitalism, and racism (the list goes on) in our perspectives, we cannot create just and ecologically sustainable societies. So, what are climate-just alternatives that prevent social injustices from being further reinforced?
The event will be held online and bilinugal (German/English)
Das Team der Gleichstellungsbeauftragten UFZ | The team of the Equal Opportunities Officer UFZ